Login Register

Postgraduate Courses

페이지 정보

profile_image
작성자 Zane
댓글 0건 조회 6회 작성일 25-08-21 21:17

본문



It shall be signed by me, stamped, dated and contain details of my qualifications and my get in touch with details . The FCO generally requires 48 hours for your docs to be legalised – although this does not include postage times. Please keep this in mind when factoring in the timeframe for your project. Because the procurement of a sworn translation is dependent on a third-party general public notary or solicitor, it is impossible to ensure when the sworn translation may be ready.




Our standard accreditation is recognised and accepted anywhere in the UK. A certificate of accuracy, signed by the translator, can be attached to the documents. In the UK, records are legalised with a stamped official certificate called an ‘apostille’ by the Foreign and Commonwealth Office’s Legalisation Office. The notarised translation is sent to the FCO, who'll legalise it by confirming that the signature, stamp or seal is from a UK public official. You will need this if you wish your translation carried out in the UK to be recognised by way of a body internationally .



If you are you looking for more info regarding where can I find translation of certificates in the uk look into the website.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.